aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/budget/translations/fr/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'budget/translations/fr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mobin7230 -> 7162 bytes
-rw-r--r--budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po74
2 files changed, 38 insertions, 36 deletions
diff --git a/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
index 625bc5d..e08d5d6 100644
--- a/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 7c0c85b..a422c94 100644
--- a/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-20 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Alexis Métaireau <alexis@notmyidea.org>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Payeur"
msgid "Amount payed"
msgstr "Montant"
-#: forms.py:106 templates/list_bills.html:89
+#: forms.py:106 templates/list_bills.html:98
msgid "For whom?"
msgstr "Pour qui ?"
@@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "Le montant d'une facture ne peut pas être négatif"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:138
-msgid "Add a member"
-msgstr "Ajouter un membre"
+#: forms.py:138 templates/forms.html:91
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
#: forms.py:148
msgid "This project already have this member"
@@ -161,43 +161,43 @@ msgstr "Vous avez été invité à partager vos dépenses pour %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Vos invitations ont bien été envoyées"
-#: web.py:252
+#: web.py:256
#, python-format
msgid "%(member)s had been added"
msgstr "%(member)s a bien été ajouté"
-#: web.py:264
+#: web.py:268
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s a rejoint le projet"
-#: web.py:272
+#: web.py:276
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been deactivated"
msgstr "Le membre '%(name)s' a été désactivé"
-#: web.py:274
+#: web.py:278
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed"
msgstr "Le membre '%(name)s' a été supprimé"
-#: web.py:287
+#: web.py:295
msgid "The bill has been added"
msgstr "La facture a bien été ajoutée"
-#: web.py:302
+#: web.py:310
msgid "The bill has been deleted"
msgstr "La facture a été supprimée"
-#: web.py:320
+#: web.py:328
msgid "The bill has been modified"
msgstr "La facture a été modifiée"
-#: web.py:344
+#: web.py:352
msgid "The data from XX to XX has been archived"
msgstr "Les données de XX à XX ont été archivées"
-#: templates/add_bill.html:23 templates/edit_bill.html:23
+#: templates/add_bill.html:4 templates/edit_bill.html:4
msgid "Back to the list"
msgstr "Retourner à la liste"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr " ?"
msgid "Create a new project"
msgstr "Créer un nouveau projet"
-#: templates/edit_bill.html:27
+#: templates/edit_bill.html:8
msgid "Edit a bill"
msgstr "Éditer une facture"
@@ -243,10 +243,6 @@ msgstr "Éditer cette facture"
msgid "Add a bill"
msgstr "Ajouter une facture"
-#: templates/forms.html:91
-msgid "Add a new user"
-msgstr "Ajouter un membre"
-
#: templates/forms.html:99
msgid "Send the invitations"
msgstr "Envoyer les invitations"
@@ -343,71 +339,71 @@ msgstr "Ceci est un logiciel libre"
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "vous pouvez y contribuer et l'améliorer"
-#: templates/list_bills.html:37
+#: templates/list_bills.html:43
msgid "you sure?"
msgstr "c'est sûr ?"
-#: templates/list_bills.html:56
+#: templates/list_bills.html:62
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: templates/list_bills.html:67 templates/list_bills.html:99
+#: templates/list_bills.html:78 templates/list_bills.html:108
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: templates/list_bills.html:67
+#: templates/list_bills.html:78
msgid "reactivate"
msgstr "ré-activer"
-#: templates/list_bills.html:80
+#: templates/list_bills.html:89
msgid "The project identifier is"
msgstr "L'identifiant de ce projet est"
-#: templates/list_bills.html:80
+#: templates/list_bills.html:89
msgid "remember it!"
msgstr "souvenez vous en !"
-#: templates/list_bills.html:81
+#: templates/list_bills.html:90
msgid "Add a new bill"
msgstr "Nouvelle facture"
-#: templates/list_bills.html:83
+#: templates/list_bills.html:92
msgid "hide this form"
msgstr "cacher ce formulaire"
-#: templates/list_bills.html:89
+#: templates/list_bills.html:98
msgid "When?"
msgstr "Quand ?"
-#: templates/list_bills.html:89
+#: templates/list_bills.html:98
msgid "Who paid?"
msgstr "Qui a payé ?"
-#: templates/list_bills.html:89
+#: templates/list_bills.html:98
msgid "For what?"
msgstr "Pour quoi ?"
-#: templates/list_bills.html:89
+#: templates/list_bills.html:98
msgid "How much?"
msgstr "Combien ?"
-#: templates/list_bills.html:89
+#: templates/list_bills.html:98
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: templates/list_bills.html:97
+#: templates/list_bills.html:106
msgid "each"
msgstr "chacun"
-#: templates/list_bills.html:98
+#: templates/list_bills.html:107
msgid "edit"
msgstr "éditer"
-#: templates/list_bills.html:106
+#: templates/list_bills.html:115
msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
msgstr "Rien à lister pour l'instant. Vous voulez surement"
-#: templates/list_bills.html:106
+#: templates/list_bills.html:115
msgid "add a bill"
msgstr "ajouter une facture"
@@ -453,3 +449,9 @@ msgstr "sauter cette étape"
msgid "and notify them yourself"
msgstr "et les notifier vous même"
+#~ msgid "Add a member"
+#~ msgstr "Ajouter un membre"
+
+#~ msgid "Add a new user"
+#~ msgstr "Ajouter un membre"
+