diff options
Diffstat (limited to 'budget/translations/fr')
| -rw-r--r-- | budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 7161 -> 7123 bytes | |||
| -rw-r--r-- | budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 177 |
2 files changed, 92 insertions, 85 deletions
diff --git a/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex deac146..563a8e4 100644 --- a/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 4e79634..ff180b8 100644 --- a/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/budget/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,15 +1,15 @@ # French translations for PROJECT. # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# Alexis Métaireau <alexis@notmyidea.org>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-20 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 23:51+0200\n" -"Last-Translator: Alexis Métaireau <alexis@notmyidea.org>\n" +"Last-Translator: Quentin Roy <royque@gmail.com>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,27 @@ msgstr "" msgid "Select All/None" msgstr "Cocher Tous/Aucun" -#: forms.py:51 +#: forms.py:57 msgid "Project name" msgstr "Nom de projet" -#: forms.py:52 forms.py:77 forms.py:88 +#: forms.py:58 forms.py:82 forms.py:93 msgid "Private code" msgstr "Code d'accès" -#: forms.py:53 +#: forms.py:59 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:54 -msgid "Edit the project" -msgstr "Éditer le projet" - -#: forms.py:76 forms.py:87 forms.py:93 +#: forms.py:81 forms.py:92 forms.py:98 msgid "Project identifier" msgstr "Identifiant du projet" -#: forms.py:78 templates/send_invites.html:5 +#: forms.py:83 templates/send_invites.html:5 msgid "Create the project" msgstr "Créer le projet" -#: forms.py:83 +#: forms.py:88 msgid "" "The project identifier is used to log in and for the URL of the project. " "We tried to generate an identifier for you but a project with this " @@ -57,80 +53,89 @@ msgstr "" "celui ci existe déjà. Merci de créer un nouvel identifiant que vous serez" " capable de retenir" -#: forms.py:89 +#: forms.py:94 msgid "Get in" msgstr "Entrer" -#: forms.py:94 +#: forms.py:99 msgid "Send me the code by email" msgstr "Envoyez moi le code par email" -#: forms.py:98 +#: forms.py:103 msgid "This project does not exists" msgstr "Ce projet n'existe pas" -#: forms.py:102 +#: forms.py:107 msgid "Date" msgstr "Date" -#: forms.py:103 +#: forms.py:108 msgid "What?" msgstr "Quoi ?" -#: forms.py:104 +#: forms.py:109 msgid "Payer" msgstr "Payeur" -#: forms.py:105 +#: forms.py:110 msgid "Amount paid" msgstr "Montant" -#: forms.py:106 templates/list_bills.html:98 +#: forms.py:111 templates/list_bills.html:154 msgid "For whom?" msgstr "Pour qui ?" -#: forms.py:108 +#: forms.py:113 msgid "Send the bill" msgstr "Enregistrer la facture" -#: forms.py:132 -msgid "Bills can't be negative" +#: forms.py:139 +#, fuzzy +msgid "Bills can't be null" msgstr "Le montant d'une facture ne peut pas être négatif" -#: forms.py:137 +#: forms.py:144 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:138 templates/forms.html:91 +#: forms.py:144 +msgid "Type user name here" +msgstr "Nouveau participant" + +#: forms.py:145 templates/forms.html:94 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: forms.py:148 +#: forms.py:153 +msgid "User name incorrect" +msgstr "" + +#: forms.py:157 msgid "This project already have this member" msgstr "Ce membre existe déjà pour ce projet" -#: forms.py:158 +#: forms.py:167 msgid "People to notify" msgstr "Personnes à prévenir" -#: forms.py:159 +#: forms.py:168 msgid "Send invites" msgstr "Envoyer les invitations" -#: forms.py:165 +#: forms.py:174 #, python-format msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "L'email %(email)s est invalide" -#: forms.py:170 +#: forms.py:179 msgid "Start date" msgstr "Date de départ" -#: forms.py:171 +#: forms.py:180 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:172 +#: forms.py:181 msgid "Name for this archive (optional)" msgstr "Nom pour cette archive" @@ -152,52 +157,52 @@ msgstr "L'identifiant de ce projet est '%(project)s'" msgid "a mail has been sent to you with the password" msgstr "Un email vous a été envoyé avec le mot de passe" -#: web.py:224 +#: web.py:229 #, python-format msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgstr "Vous avez été invité à partager vos dépenses pour %(project)s" -#: web.py:231 +#: web.py:236 msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Vos invitations ont bien été envoyées" -#: web.py:256 +#: web.py:261 #, python-format msgid "%(member)s had been added" msgstr "%(member)s a bien été ajouté" -#: web.py:268 +#: web.py:273 #, python-format msgid "%(name)s is part of this project again" msgstr "%(name)s a rejoint le projet" -#: web.py:276 +#: web.py:281 #, python-format msgid "User '%(name)s' has been deactivated" msgstr "Le membre '%(name)s' a été désactivé" -#: web.py:278 +#: web.py:283 #, python-format msgid "User '%(name)s' has been removed" msgstr "Le membre '%(name)s' a été supprimé" -#: web.py:295 +#: web.py:300 msgid "The bill has been added" msgstr "La facture a bien été ajoutée" -#: web.py:310 +#: web.py:315 msgid "The bill has been deleted" msgstr "La facture a été supprimée" -#: web.py:328 +#: web.py:333 msgid "The bill has been modified" msgstr "La facture a été modifiée" -#: web.py:352 +#: web.py:357 msgid "The data from XX to XX has been archived" msgstr "Les données de XX à XX ont été archivées" -#: templates/add_bill.html:4 templates/edit_bill.html:4 +#: templates/add_bill.html:19 msgid "Back to the list" msgstr "Retourner à la liste" @@ -219,11 +224,12 @@ msgstr " ?" msgid "Create a new project" msgstr "Créer un nouveau projet" -#: templates/edit_bill.html:8 -msgid "Edit a bill" -msgstr "Éditer une facture" +#: templates/edit_project.html:6 templates/list_bills.html:77 +#: templates/list_bills.html:87 +msgid "you sure?" +msgstr "c'est sûr ?" -#: templates/edit_project.html:4 +#: templates/edit_project.html:11 msgid "Edit this project" msgstr "Éditer ce projet" @@ -235,27 +241,36 @@ msgstr "Vous ne vous souvenez plus du code d'accès ?" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: templates/forms.html:75 +#: templates/forms.html:69 +msgid "Edit the project" +msgstr "Éditer le projet" + +#: templates/forms.html:70 templates/list_bills.html:139 +#: templates/list_bills.html:167 +msgid "delete" +msgstr "supprimer" + +#: templates/forms.html:78 msgid "Edit this bill" msgstr "Éditer cette facture" -#: templates/forms.html:75 +#: templates/forms.html:78 msgid "Add a bill" msgstr "Ajouter une facture" -#: templates/forms.html:99 +#: templates/forms.html:102 msgid "Send the invitations" msgstr "Envoyer les invitations" -#: templates/forms.html:100 +#: templates/forms.html:103 msgid "No, thanks" msgstr "Non merci" -#: templates/forms.html:106 +#: templates/forms.html:109 msgid "Create an archive" msgstr "Créer une archive" -#: templates/forms.html:112 +#: templates/forms.html:115 msgid "Create the archive" msgstr "Créer l'archive" @@ -307,103 +322,95 @@ msgstr "c'est parti !" msgid "Account manager" msgstr "Gestion de comptes" -#: templates/layout.html:52 +#: templates/layout.html:54 msgid "Bills" msgstr "Factures" -#: templates/layout.html:56 +#: templates/layout.html:58 msgid "options" msgstr "options" -#: templates/layout.html:58 +#: templates/layout.html:60 msgid "Project settings" msgstr "Options du projet" -#: templates/layout.html:62 +#: templates/layout.html:64 msgid "switch to" msgstr "aller à" -#: templates/layout.html:65 +#: templates/layout.html:67 msgid "Start a new project" msgstr "Nouveau projet" -#: templates/layout.html:67 +#: templates/layout.html:69 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" -#: templates/layout.html:93 +#: templates/layout.html:95 msgid "This is a free software" msgstr "Ceci est un logiciel libre" -#: templates/layout.html:93 +#: templates/layout.html:95 msgid "you can contribute and improve it!" msgstr "vous pouvez y contribuer et l'améliorer" -#: templates/list_bills.html:43 -msgid "you sure?" -msgstr "c'est sûr ?" - -#: templates/list_bills.html:62 +#: templates/list_bills.html:115 msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: templates/list_bills.html:78 templates/list_bills.html:108 -msgid "delete" -msgstr "supprimer" - -#: templates/list_bills.html:78 +#: templates/list_bills.html:140 msgid "reactivate" msgstr "ré-activer" -#: templates/list_bills.html:89 +#: templates/list_bills.html:144 msgid "The project identifier is" msgstr "L'identifiant de ce projet est" -#: templates/list_bills.html:89 +#: templates/list_bills.html:144 msgid "remember it!" msgstr "souvenez vous en !" -#: templates/list_bills.html:90 +#: templates/list_bills.html:145 msgid "Add a new bill" msgstr "Nouvelle facture" -#: templates/list_bills.html:92 +#: templates/list_bills.html:148 msgid "hide this form" msgstr "cacher ce formulaire" -#: templates/list_bills.html:98 +#: templates/list_bills.html:154 msgid "When?" msgstr "Quand ?" -#: templates/list_bills.html:98 +#: templates/list_bills.html:154 msgid "Who paid?" msgstr "Qui a payé ?" -#: templates/list_bills.html:98 +#: templates/list_bills.html:154 msgid "For what?" msgstr "Pour quoi ?" -#: templates/list_bills.html:98 +#: templates/list_bills.html:154 msgid "How much?" msgstr "Combien ?" -#: templates/list_bills.html:98 +#: templates/list_bills.html:154 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: templates/list_bills.html:106 +#: templates/list_bills.html:162 msgid "each" msgstr "chacun" -#: templates/list_bills.html:107 +#: templates/list_bills.html:164 msgid "edit" msgstr "éditer" -#: templates/list_bills.html:115 +#: templates/list_bills.html:177 msgid "Nothing to list yet. You probably want to" msgstr "Rien à lister pour l'instant. Vous voulez surement" -#: templates/list_bills.html:115 +#: templates/list_bills.html:177 msgid "add a bill" msgstr "ajouter une facture" |
