diff options
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po')
| -rw-r--r-- | ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 292 |
1 files changed, 262 insertions, 30 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index d96ba17..2a93670 100644 --- a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,25 +1,26 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-12 09:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-21 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-12 10:50+0000\n" "Last-Translator: flolilo <flolilo@mailbox.org>\n" -"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" -"i-hate-money/de/>\n" "Language: de\n" +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i" +"-hate-money/de/>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "accepted." msgstr "" -"Kein gültiger Betrag oder Ausdruck. Es werden nur Zahlen und die Operatoren +" -" - * / akzeptiert." +"Kein gültiger Betrag oder Ausdruck. Es werden nur Zahlen und die " +"Operatoren + - * / akzeptiert." msgid "Project name" msgstr "Projektname" @@ -30,6 +31,18 @@ msgstr "Privater Code" msgid "Email" msgstr "E-Mail" +msgid "Enable project history" +msgstr "" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "" + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + msgid "Project identifier" msgstr "Projektkennung" @@ -41,8 +54,8 @@ msgid "" "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "choose a new identifier" msgstr "" -"Ein Projekt mit der Kennung (\"%(project)s\") existiert bereits. Bitte wähle " -"eine andere Kennung" +"Ein Projekt mit der Kennung (\"%(project)s\") existiert bereits. Bitte " +"wähle eine andere Kennung" msgid "Get in" msgstr "Eintreten" @@ -80,6 +93,12 @@ msgstr "Von" msgid "Amount paid" msgstr "Betrag" +msgid "External link" +msgstr "" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "" + msgid "For whom?" msgstr "Für wen?" @@ -120,6 +139,15 @@ msgstr "Einladung senden" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) %(email)s ist/sind nicht gültig" +msgid "Person" +msgstr "" + +msgid "Bill" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später." @@ -130,8 +158,7 @@ msgstr "" "verbleibend." msgid "You either provided a bad token or no project identifier." -msgstr "" -"Du hast entweder einen ungültigen Token oder keine Projekt-ID angegeben." +msgstr "Du hast entweder einen ungültigen Token oder keine Projekt-ID angegeben." msgid "This private code is not the right one" msgstr "Der private Code ist nicht korrekt" @@ -158,6 +185,12 @@ msgstr "Unbekanntes Projekt" msgid "Password successfully reset." msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt." +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht" @@ -225,9 +258,6 @@ msgstr "?" msgid "Create a new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - msgid "Number of members" msgstr "Anzahl der Teilnehmer" @@ -249,6 +279,9 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "delete" msgstr "Löschen" +msgid "see" +msgstr "" + msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgstr "Das Dashboard ist aktuell deaktiviert." @@ -258,6 +291,12 @@ msgstr "Bist du sicher?" msgid "Edit project" msgstr "Projekt bearbeiten" +msgid "Import JSON" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Download project's data" msgstr "Projektdaten herunterladen" @@ -279,6 +318,9 @@ msgstr "Passwort vergessen?" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + msgid "Edit the project" msgstr "Projekt bearbeiten" @@ -309,6 +351,186 @@ msgstr "Einladung versenden" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" +msgid "Disabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "" + +msgid "changed" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "owers list" +msgstr "" + +msgid "Who?" +msgstr "Wer?" + +msgid "Balance" +msgstr "Bilanz" + +msgid "" +"This project has history disabled. New actions won't appear below. You " +"can enable history on the" +msgstr "" + +msgid "settings page" +msgstr "" + +msgid "" +"The table below reflects actions recorded prior to disabling project " +"history. You can " +msgstr "" + +msgid "clear project history" +msgstr "" + +msgid "to remove them." +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be" +msgstr "" + +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "on the Settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably" +msgstr "" + +msgid "cleared the project history." +msgstr "" + msgid "Manage your shared <br />expenses, easily" msgstr "Verwalten deine geteilten <br />Ausgaben ganz einfach" @@ -343,8 +565,9 @@ msgid "" "This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " "server, so don\\'t reuse a personal password!" msgstr "" -"Dieser Zugangscode wird an deine Freunde gesendet. Es wird als Klartext auf " -"dem Server gespeichert. Bitte verwenden daher kein persönliches Passwort!" +"Dieser Zugangscode wird an deine Freunde gesendet. Es wird als Klartext " +"auf dem Server gespeichert. Bitte verwenden daher kein persönliches " +"Passwort!" msgid "Account manager" msgstr "Konten" @@ -358,6 +581,9 @@ msgstr "Bilanz" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" +msgid "History" +msgstr "" + msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -415,6 +641,12 @@ msgstr "Du kannst anfangen, Teilnehmer hinzuzufügen" msgid "Add a new bill" msgstr "Neue Ausgabe" +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + msgid "When?" msgstr "Wann?" @@ -485,8 +717,8 @@ msgid "" "You can share the project identifier and the private code by any " "communication means." msgstr "" -"Du kannst die Projekt-ID und den privaten Code auf jedem Kommunikationsweg " -"weitergeben." +"Du kannst die Projekt-ID und den privaten Code auf jedem " +"Kommunikationsweg weitergeben." msgid "Identifier:" msgstr "ID:" @@ -495,8 +727,7 @@ msgid "Share the Link" msgstr "Link teilen" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" -msgstr "" -"Du kannst den folgenden Link direkt über dein bevorzugtes Medium teilen" +msgstr "Du kannst den folgenden Link direkt über dein bevorzugtes Medium teilen" msgid "Send via Emails" msgstr "Per E-Mail versenden" @@ -507,10 +738,10 @@ msgid "" " creation of this budget management project and we will " "send them an email for you." msgstr "" -"Gib eine (durch Kommas getrennte) Liste von E-Mail-Adressen an, die du über " -"die\n" -"\t\t\tErstellung dieses Projekts informieren möchtest, und wir senden ihnen " -"eine E-Mail." +"Gib eine (durch Kommas getrennte) Liste von E-Mail-Adressen an, die du " +"über die\n" +"\t\t\tErstellung dieses Projekts informieren möchtest, und wir senden " +"ihnen eine E-Mail." msgid "Who pays?" msgstr "Wer zahlt?" @@ -518,14 +749,15 @@ msgstr "Wer zahlt?" msgid "To whom?" msgstr "An wen?" -msgid "Who?" -msgstr "Wer?" - msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" msgid "Spent" msgstr "Ausgegeben" -msgid "Balance" -msgstr "Bilanz" +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +msgid "Period" +msgstr "" + |
