diff options
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/de')
| -rw-r--r-- | ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 79 |
1 files changed, 44 insertions, 35 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index de54013..dbaef19 100644 --- a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,18 +1,18 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-30 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-28 05:41+0000\n" "Last-Translator: Natalie Jann <nataliejann@live.com>\n" -"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" -"i-hate-money/de/>\n" "Language: de\n" +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i" +"-hate-money/de/>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" msgid "" @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "" "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "still use the project normally." msgstr "" -"Wir haben versucht dir eine Erinnerungsmail zu senden, aber das hat nicht " -"geklappt. Du kannst das Projekt weiterhin wie gewohnt nutzen." +"Wir haben versucht dir eine Erinnerungsmail zu senden, aber das hat nicht" +" geklappt. Du kannst das Projekt weiterhin wie gewohnt nutzen." #, python-format msgid "The project identifier is %(project)s" @@ -202,8 +202,8 @@ msgid "" "contact the administrator." msgstr "" "Entschuldigung, es trat ein Fehler beim Senden der E-Mail zur Passwort " -"Zurücksetzung auf. Bitte überprüfe die E-Mail Konfiguration des Servers oder " -"kontaktiere einen Administrator." +"Zurücksetzung auf. Bitte überprüfe die E-Mail Konfiguration des Servers " +"oder kontaktiere einen Administrator." msgid "No token provided" msgstr "Kein Token zur Verfügung gestellt" @@ -238,9 +238,9 @@ msgid "" "Please check the email configuration of the server or contact the " "administrator." msgstr "" -"Entschuldigung, es trat ein Fehler beim Versenden der Einladungsmails auf. " -"Bitte überprüfe die E-Mail Konfiguration des Servers oder kontaktiere einen " -"Administrator." +"Entschuldigung, es trat ein Fehler beim Versenden der Einladungsmails " +"auf. Bitte überprüfe die E-Mail Konfiguration des Servers oder " +"kontaktiere einen Administrator." #, python-format msgid "%(member)s has been added" @@ -449,8 +449,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "cannot be undone." msgstr "" -"Bist du sicher, dass der gesamte Projektverlauf gelöscht werden soll? Dies " -"kann nicht rückgängig gemacht werden." +"Bist du sicher, dass der gesamte Projektverlauf gelöscht werden soll? " +"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" @@ -464,12 +464,6 @@ msgstr "und" msgid "owers list" msgstr "" -msgid "Who?" -msgstr "Wer?" - -msgid "Balance" -msgstr "Bilanz" - #, python-format msgid "" "\n" @@ -479,8 +473,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" <i>Der Verlauf dieses Projekts ist deaktiviert. Neue Aktionen " -"werden nicht im Folgenden auftauchen. Du kannst den Verlauf auf der\n" +" <i>Der Verlauf dieses Projekts ist deaktiviert. Neue Aktionen" +" werden nicht im Folgenden auftauchen. Du kannst den Verlauf auf der\n" "<a href=\"%(url)s\">Einstellungsseite</a> aktivieren.</i>\n" " " @@ -496,8 +490,8 @@ msgstr "" "\n" " <I>Die folgende Tabelle zeigt alle aufgezeichneten Aktionen " "bevor der Projektverlauf deaktiviert wurde. Du kannst den\n" -" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" -"target=\"#confirm-erase\">Projektverlauf löschen</a>, um sie zu " +" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" " +"data-target=\"#confirm-erase\">Projektverlauf löschen</a>, um sie zu " "entfernen.</i></p>\n" " " @@ -618,12 +612,9 @@ msgid "Create" msgstr "Erstellen" msgid "" -"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " -"server, so don\\'t reuse a personal password!" +"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " +"your friends" msgstr "" -"Dieser Zugangscode wird an deine Freunde gesendet. Es wird als Klartext " -"auf dem Server gespeichert. Bitte verwenden daher kein persönliches " -"Passwort!" msgid "Account manager" msgstr "Konten" @@ -686,12 +677,6 @@ msgstr "du kannst dazu beitragen und sie verbessern!" msgid "%(amount)s each" msgstr "jeweils %(amount)s" -msgid "deactivate" -msgstr "deaktivieren" - -msgid "reactivate" -msgstr "reaktivieren" - msgid "Invite people" msgstr "Leute einladen" @@ -806,6 +791,18 @@ msgstr "Wer zahlt?" msgid "To whom?" msgstr "An wen?" +msgid "Who?" +msgstr "Wer?" + +msgid "Balance" +msgstr "Bilanz" + +msgid "deactivate" +msgstr "deaktivieren" + +msgid "reactivate" +msgstr "reaktivieren" + msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" @@ -832,3 +829,15 @@ msgstr "Zeitraum" #~ msgid "Error while sending reminder email" #~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "This access code will be sent to" +#~ " your friends. It is stored as-" +#~ "is by the server, so don\\'t reuse" +#~ " a personal password!" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Zugangscode wird an deine Freunde" +#~ " gesendet. Es wird als Klartext auf" +#~ " dem Server gespeichert. Bitte verwenden" +#~ " daher kein persönliches Passwort!" + |
