diff options
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po')
| -rw-r--r-- | ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po | 534 |
1 files changed, 534 insertions, 0 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..1a7f7ed --- /dev/null +++ b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,534 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-15 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-16 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Fauzi <fauzi.padlaw@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" +"i-hate-money/id/>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +msgid "" +"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " +"accepted." +msgstr "" +"Jumlah atau operator tidak valid. Hanya angka dan opertaor +-* yang diterima." + +msgid "Project name" +msgstr "Nama proyek" + +msgid "Private code" +msgstr "Kode pribadi" + +msgid "Email" +msgstr "Surel" + +msgid "Project identifier" +msgstr "Pengidentifikasi proyek" + +msgid "Create the project" +msgstr "Buat proyek" + +#, python-format +msgid "" +"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " +"choose a new identifier" +msgstr "" +"Sebuah proyek dengan ID ini (\"%(project)s\") sudah ada. Silakan pilih ID " +"baru" + +msgid "Get in" +msgstr "Masuk" + +msgid "Admin password" +msgstr "Kata sandi admin" + +msgid "Send me the code by email" +msgstr "Kirim saya kode melalui email" + +msgid "This project does not exists" +msgstr "Proyek ini tidak ada" + +msgid "Password mismatch" +msgstr "Kata sandi tidak cocok" + +msgid "Password" +msgstr "Kata sandi" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "Konfirmasi kata sandi" + +msgid "Reset password" +msgstr "Atur ulang kata sandi" + +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +msgid "What?" +msgstr "Apa?" + +msgid "Payer" +msgstr "Pembayar" + +msgid "Amount paid" +msgstr "Jumlah bayar" + +msgid "External link" +msgstr "Tautan luar" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "Sebuah tautan mengarah ke dokumen luar, terhubung dengan pembayaran ini" + +msgid "For whom?" +msgstr "Untuk siapa?" + +msgid "Submit" +msgstr "Ajukan" + +msgid "Submit and add a new one" +msgstr "Ajukan dan tambah yang baru" + +msgid "Bills can't be null" +msgstr "Tagihan tidak boleh kosong" + +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +msgid "Weights should be positive" +msgstr "Bobot harus positif" + +msgid "Weight" +msgstr "Bobot" + +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +msgid "User name incorrect" +msgstr "Nama pengguna tidak benar" + +msgid "This project already have this member" +msgstr "Proyek ini sudah mempunyai anggota ini" + +msgid "People to notify" +msgstr "Orang yang akan diberi pemberitahuan" + +msgid "Send invites" +msgstr "Kirim undangan" + +#, python-format +msgid "The email %(email)s is not valid" +msgstr "Surel %(email)s tidak valid" + +msgid "Too many failed login attempts, please retry later." +msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti." + +#, python-format +msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." +msgstr "Kata sandi admin ini tidak cocok. Hanya tinggal %(num)d percobaan lagi." + +msgid "You either provided a bad token or no project identifier." +msgstr "Anda memasukkan token yang salah atau tidak memiliki ID proyek." + +msgid "This private code is not the right one" +msgstr "Kode pribadi ini tidak benar" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda" + +#, python-format +msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" +msgstr "%(msg_compl)sId proyek adalah %(project)s" + +msgid "No token provided" +msgstr "Belum ada token diberikan" + +msgid "Invalid token" +msgstr "Token tidak benar" + +msgid "Unknown project" +msgstr "Proyek tidak diketahui" + +msgid "Password successfully reset." +msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang." + +msgid "Project successfully deleted" +msgstr "Proyek berhasil dihapus" + +#, python-format +msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" +msgstr "Anda telah diundang untuk membagikan harga Anda untuk %(project)s" + +msgid "Your invitations have been sent" +msgstr "Undangan Anda telah dikirim" + +#, python-format +msgid "%(member)s had been added" +msgstr "%(member)s telah ditambahkan" + +#, python-format +msgid "%(name)s is part of this project again" +msgstr "%(name)s adalah bagian dari proyek ini lagi" + +#, python-format +msgid "" +"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " +"list until its balance becomes zero." +msgstr "" +"Pengguna %(name)s telah dinonaktifkan. Pengguna akan tetap muncul dalam " +"daftar pengguna sampai saldonya menjadi kosong." + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been removed" +msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus" + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been edited" +msgstr "Pengguna %(name)s telah diperbarui" + +msgid "The bill has been added" +msgstr "Tagihan telah ditambahkan" + +msgid "The bill has been deleted" +msgstr "Tagihan telah dihapus" + +msgid "The bill has been modified" +msgstr "Tagihan telah diperbarui" + +msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." +msgstr "Maaf, kami tidak bisa menemukan halaman yang Anda minta." + +msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." +msgstr "Hal terbaik yang bisa dilakukan adalah kembali ke halaman utama." + +msgid "Back to the list" +msgstr "Kembali ke daftar" + +msgid "Administration tasks are currently disabled." +msgstr "Tugas adiministrasi saat sekarang dinonaktifkan." + +msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" +msgstr "Anda mencoba mengakses proyek yang tidak ada, apakah Anda ingin" + +msgid "create it" +msgstr "buat" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Create a new project" +msgstr "Buat proyek baru" + +msgid "Project" +msgstr "Proyek" + +msgid "Number of members" +msgstr "Jumlah anggota" + +msgid "Number of bills" +msgstr "Jumlah tagihan" + +msgid "Newest bill" +msgstr "Tagihan terbaru" + +msgid "Oldest bill" +msgstr "Tagihan terlawas" + +msgid "Actions" +msgstr "Aksi" + +msgid "edit" +msgstr "ubah" + +msgid "delete" +msgstr "hapus" + +msgid "The Dashboard is currently deactivated." +msgstr "Dasbor sekarang ini sedang dinonaktifkan." + +msgid "you sure?" +msgstr "Anda yakin?" + +msgid "Edit project" +msgstr "Ubah proyek" + +msgid "Download project's data" +msgstr "Unduh data proyek" + +msgid "Bill items" +msgstr "Item tagihan" + +msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " +msgstr "Unduh daftar tagihan beserta pemilikinya, jumlah, alasan,... " + +msgid "Settle plans" +msgstr "Atur perencanaan" + +msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." +msgstr "Unduh daftar transaksi yang dibutuhkan untuk mengatur tagihan saat ini." + +msgid "Can't remember the password?" +msgstr "Tidak bisa mengingat kata sandi?" + +msgid "Cancel" +msgstr "Batalkan" + +msgid "Edit the project" +msgstr "Ubah proyek" + +msgid "Edit this bill" +msgstr "Ubah tagihan ini" + +msgid "Add a bill" +msgstr "Tambah tagihan" + +msgid "Select all" +msgstr "Pilih semua" + +msgid "Select none" +msgstr "Pilih tidak ada" + +msgid "Add participant" +msgstr "Tambah partisipan" + +msgid "Edit this member" +msgstr "Ubah anggota ini" + +msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" +msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" + +msgid "Send the invitations" +msgstr "Kirim undangan" + +msgid "Download" +msgstr "Unduh" + +msgid "Manage your shared <br />expenses, easily" +msgstr "Atur pembagian harga <br />Anda, dengan mudah" + +msgid "Try out the demo" +msgstr "Coba demo" + +msgid "You're sharing a house?" +msgstr "Kamu membagikan sebuah rumah?" + +msgid "Going on holidays with friends?" +msgstr "Pergi liburan bersama teman?" + +msgid "Simply sharing money with others?" +msgstr "Berbagi uang dengan orang lain?" + +msgid "We can help!" +msgstr "Kami bisa membantu!" + +msgid "Log in to an existing project" +msgstr "Masuk ke proyek yang telah ada" + +msgid "Log in" +msgstr "Masuk" + +msgid "can't remember your password?" +msgstr "tidak bisa mengingat kata sandi Anda?" + +msgid "Create" +msgstr "Buat" + +msgid "" +"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " +"server, so don\\'t reuse a personal password!" +msgstr "" +"Kode akses ini akan dikirimkan ke teman Anda. Kode ini disimpan dalam bentuk " +"teks biasa dalam server, jadi jangan gunakan password Anda!" + +msgid "Account manager" +msgstr "Pengatur akun" + +msgid "Bills" +msgstr "Tagihan" + +msgid "Settle" +msgstr "Atur" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +msgid "Languages" +msgstr "Bahasa" + +msgid "Projects" +msgstr "Proyek" + +msgid "Start a new project" +msgstr "Mulai proyek baru" + +msgid "Other projects :" +msgstr "Proyek lainnya:" + +msgid "switch to" +msgstr "ganti ke" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Dasbor" + +msgid "Logout" +msgstr "Keluar" + +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +msgid "Mobile Application" +msgstr "Aplikasi Gawai" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +msgid "Administation Dashboard" +msgstr "Dasbor Administrasi" + +msgid "\"I hate money\" is a free software" +msgstr "\"I hate money\" adalah perangkat lunak gratis" + +msgid "you can contribute and improve it!" +msgstr "kamu bisa berkontribusi dan meningkatkannya!" + +msgid "deactivate" +msgstr "nonaktifkan" + +msgid "reactivate" +msgstr "aktivasi ulang" + +msgid "Invite people" +msgstr "Undang orang" + +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Anda harus mulai dengan menambahkan partisipan" + +msgid "Add a new bill" +msgstr "Tambah tagihan baru" + +msgid "When?" +msgstr "Kapan?" + +msgid "Who paid?" +msgstr "Siapa yang bayar?" + +msgid "For what?" +msgstr "Untuk apa?" + +msgid "How much?" +msgstr "Berapa banyak?" + +#, python-format +msgid "Added on %(date)s" +msgstr "Ditambahkan pada %(date)s" + +msgid "Everyone" +msgstr "Semua orang" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s" + +msgid "each" +msgstr "setiap" + +msgid "see" +msgstr "lihat" + +msgid "No bills" +msgstr "Tidak ada tagihan" + +msgid "Nothing to list yet." +msgstr "Belum ada untuk didaftarkan." + +msgid "You probably want to" +msgstr "Anda mungkin menginginkan" + +msgid "add a bill" +msgstr "tambah tagihan" + +msgid "add participants" +msgstr "tambah partisipan" + +msgid "Password reminder" +msgstr "Pengingat kata sandi" + +msgid "" +"A link to reset your password has been sent to you, please check your " +"emails." +msgstr "" +"Tautan atur ulang kata sandi telah dikirim kepada Anda, silakan cek email " +"Anda." + +msgid "Return to home page" +msgstr "Kembali ke halaman depan" + +msgid "Your projects" +msgstr "Proyek Anda" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Atur ulang kata sandi Anda" + +msgid "Invite people to join this project" +msgstr "Undang orang untuk bergabung dalam proyek ini" + +msgid "Share Identifier & code" +msgstr "Bagikan ID & kode" + +msgid "" +"You can share the project identifier and the private code by any " +"communication means." +msgstr "" +"Anda bisa membagikan ID proyek dan kode pribadi dengan cara komunikasi " +"apapun." + +msgid "Identifier:" +msgstr "ID:" + +msgid "Share the Link" +msgstr "Bagikan tautan" + +msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" +msgstr "" +"Anda bisa membagikan tautan secara langsung melalui media yang Anda inginkan" + +msgid "Send via Emails" +msgstr "Kirim melalui surel" + +msgid "" +"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " +"about the\n" +" creation of this budget management project and we will " +"send them an email for you." +msgstr "" +"Spesifikkan daftar alamat surel (dipisah dengan koma) yang akan Anda kirim " +"pemberitahuan tentang\n" +" pembuatan dari manajemen anggaran proyek ini dan kami akan " +"memngirim mereka sebuah surel." + +msgid "Who pays?" +msgstr "Siapa membayar?" + +msgid "To whom?" +msgstr "Kepada siapa?" + +msgid "Who?" +msgstr "Siapa?" + +msgid "Paid" +msgstr "Dibayar" + +msgid "Spent" +msgstr "Dihabiskan" + +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" |
