From 741e4023b4384fa762e1a67ec9874e812cd7ad1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9my=20HUBSCHER?= Date: Sat, 25 Apr 2020 13:04:47 +0200 Subject: Fix last history string. --- ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 50 ++++++++++------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 692ac5c..6cd336a 100644 --- a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,17 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-25 12:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:01+0000\n" "Last-Translator: Rémy Hubscher \n" -"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"Language-Team: French \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" msgid "" @@ -393,8 +392,8 @@ msgid "" " The rest of the project history will be unaffected. This " "action cannot be undone." msgstr "" -"Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées pour " -"ce projet?\n" +"Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées " +"pour ce projet?\n" "Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas " "réversible." @@ -411,8 +410,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "cannot be undone." msgstr "" -"Êtes-vous sur de vouloir supprimer tout l'historique du projet? Cette action " -"n'est pas réversible." +"Êtes-vous sur de vouloir supprimer tout l'historique du projet? Cette " +"action n'est pas réversible." msgid "Added" msgstr "Ajouté" @@ -442,8 +441,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " L'historique de ce projet a été désactivé. Les nouvelles " -"actions n'apparaîtront pas ci-dessous. Vous pouvez réactiver l'historique du " -"projet dans les \n" +"actions n'apparaîtront pas ci-dessous. Vous pouvez réactiver l'historique" +" du projet dans les \n" " paramètres du projet\n" " " @@ -457,19 +456,19 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant la " -"désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n" -" clear project history cliquer ici pour les " -"supprimer.

\n" +" Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant" +" la désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n" +" clear project history cliquer ici pour" +" les supprimer.

\n" " " msgid "" "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "recording disabled. " msgstr "" -"Certaines entrées de l'historique contiennent une adresse IP, bien que ce " -"projet ait désactivé l'enregistrement des adresses IP. " +"Certaines entrées de l'historique contiennent une adresse IP, bien que ce" +" projet ait désactivé l'enregistrement des adresses IP. " msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "Supprimer toutes les adresses IP enregistrées" @@ -494,13 +493,13 @@ msgstr "Évènement" msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" msgstr "" -"L'enregistrement des adresses IP peut-être activé dans les paramètres de la " -"page" +"L'enregistrement des adresses IP peut-être activé dans les paramètres de " +"la page" msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" msgstr "" -"L'enregistrement des adresses IP peut-être désactivé dans les paramètres de " -"la page" +"L'enregistrement des adresses IP peut-être désactivé dans les paramètres " +"de la page" msgid "From IP" msgstr "Depuis l'IP" @@ -547,11 +546,8 @@ msgstr "modifié d'une manière inconnue" msgid "Nothing to list" msgstr "Rien à afficher" -msgid "Someone probably" -msgstr "Quelqu'un a probablement" - -msgid "cleared the project history." -msgstr "vidé l'historique du projet." +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "Quelqu'un a probablement vidé l'historique du projet." msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "Gérez vos dépenses
partagées, facilement" -- cgit v1.1