1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Muge Niu <mugeniu12138@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_HANS-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted."
msgstr "金额或符号无效。仅限数字与+-*/符号。"
msgid "Project name"
msgstr "账目名称"
msgid "Private code"
msgstr "共享密钥"
msgid "Email"
msgstr "邮箱"
msgid "Enable project history"
msgstr "启用项目历史"
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "用IP追踪项目历史"
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "导入之前的JSON 文件"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Project identifier"
msgstr "账目名称"
msgid "Create the project"
msgstr "创建账目明细"
#, python-format
msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier"
msgstr "账目(“%(project)s”)已存在,请选择一个新名称"
msgid "Get in"
msgstr "进入"
msgid "Admin password"
msgstr "管理密码"
msgid "Send me the code by email"
msgstr "通过邮件发送"
msgid "This project does not exists"
msgstr "账目不存在"
msgid "Password mismatch"
msgstr "密码错误"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Password confirmation"
msgstr "密码确认"
msgid "Reset password"
msgstr "密码重置"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "What?"
msgstr "什么?"
msgid "Payer"
msgstr "支付人"
msgid "Amount paid"
msgstr "支付金额"
msgid "External link"
msgstr "外部链接"
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "与此账单有关的外部链接"
msgid "For whom?"
msgstr "成员?"
msgid "Submit"
msgstr "确定"
msgid "Submit and add a new one"
msgstr "确定并添加另一个"
msgid "Bills can't be null"
msgstr "数字不能为零"
msgid "Name"
msgstr "姓名"
msgid "Weights should be positive"
msgstr "权重必须大于零"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "User name incorrect"
msgstr "用户名称不正确"
msgid "This project already have this member"
msgstr "此项目已经包含此成员了"
msgid "People to notify"
msgstr "通知的人"
msgid "Send invites"
msgstr "发送邀请"
#, python-format
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "此邮箱%(email)s不存在"
msgid "Participant"
msgstr "参与人"
msgid "Bill"
msgstr "帐单"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "输入错误太多次了,请稍后重试。"
#, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr "管理密码有误,只剩 %(num)d次尝试机会"
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr "你输入了错误的符号或没有项目标识符。"
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "专用码不正确"
#, python-format
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "你新建了一个‘%(project)s'来分担你的花费"
#, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
msgstr "%(msg_compl)s项目标识符是 %(project)s"
msgid "No token provided"
msgstr "没有符号"
msgid "Invalid token"
msgstr "无效符号"
msgid "Unknown project"
msgstr "未知项目"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "密码重置成功"
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr "项目成功上传"
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON无效"
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "项目成功删除"
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "你被邀请进入 %(project)s来分担你的花费"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "你的申请已发出"
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "已添加%(member)s"
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s 已经在项目里了"
#, python-format
msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
"list until its balance becomes zero."
msgstr "用户 '%(name)s'已被暂停,在余额为0之前会继续显示在用户列表里"
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed"
msgstr "用户 '%(name)s'已被移除"
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been edited"
msgstr "用户'%(name)s'已编辑"
msgid "The bill has been added"
msgstr "帐单已添加"
msgid "The bill has been deleted"
msgstr "账单已删除"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "帐单已修改"
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "对不起,未找到该页面"
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
msgstr "最好的办法是返回主页"
msgid "Back to the list"
msgstr "返回列表"
msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr "管理任务目前禁用。"
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "该项目不存在,你是否要"
msgid "create it"
msgstr "创建"
msgid "?"
msgstr "?"
msgid "Create a new project"
msgstr "新建项目"
msgid "Number of members"
msgstr "会员人数"
msgid "Number of bills"
msgstr "帐单数目"
msgid "Newest bill"
msgstr "最新账单"
msgid "Oldest bill"
msgstr "最旧帐单"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "see"
msgstr "查看"
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "操作面板失效"
msgid "you sure?"
msgstr "确定?"
msgid "Edit project"
msgstr "编辑项目"
msgid "Import JSON"
msgstr "导入json文件"
msgid "Choose file"
msgstr "选择文件"
msgid "Download project's data"
msgstr "下载项目数据"
msgid "Bill items"
msgstr "单据项目"
msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
msgstr "下载帐单清单包含所有者,数目,理由… "
msgid "Settle plans"
msgstr "解决方案"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr "下载结账的交易记录。"
msgid "Can't remember the password?"
msgstr "忘记密码?"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Privacy Settings"
msgstr "隐私设置"
msgid "Edit the project"
msgstr "编辑项目"
msgid "Edit this bill"
msgstr "编辑帐单"
msgid "Add a bill"
msgstr "添加账单"
msgid "Select all"
msgstr "全选"
msgid "Select none"
msgstr "全不选"
msgid "Add participant"
msgstr "添加参与人"
msgid "Edit this member"
msgstr "编辑成员"
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgid "Send the invitations"
msgstr "发送邀请"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Disabled Project History"
msgstr "禁用项目历史"
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr "禁用项目历史与IP地址记录"
msgid "Enabled Project History"
msgstr "启用项目历史纪录"
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr "禁用IP地址记录"
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr "启用项目历史与IP地址记录"
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr "启用IP地址记录"
msgid "History Settings Changed"
msgstr "历史设置改变"
msgid "changed"
msgstr "已改变"
msgid "from"
msgstr "从"
msgid "to"
msgstr "到"
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "确认移除IP地址"
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"你确定要删除此项目里所有的IP地址吗?\n"
"项目其他内容不受影响,此操作不可撤回。"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "删除确认"
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr "确定删除此项目所有记录?此操作不可撤回。"
msgid "Added"
msgstr "添加"
msgid "Removed"
msgstr "移除"
msgid "and"
msgstr "和"
msgid "owers list"
msgstr "所有人清单"
msgid "Who?"
msgstr "谁?"
msgid "Balance"
msgstr "余额"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <i>此项目历史已禁用,新操作无法显示,你可以启用历史</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">设置页面</a>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <i>The table below下表显示的是之前的禁用项目历史纪录 reflects actions recorded "
"prior to disabling project history. 你可以通过\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-"
"target=\"#confirm-erase\">清除项目记录</a> t来移除他们.</i></p>\n"
" "
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr "以下条目包含IP地址,但此项目禁用IP记录 "
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "删除已储存的IP地址"
msgid "No history to erase"
msgstr "无历史纪录"
msgid "Clear Project History"
msgstr "清除项目历史"
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "无IP地址"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "删除已储存AP地址"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Event"
msgstr "事件"
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr "IP地址记录可在设置里启用"
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr "IP地址记录可在设置里禁用"
msgid "From IP"
msgstr "从IP"
msgid "added"
msgstr "添加"
msgid "Project private code changed"
msgstr "项目专用码已更改"
msgid "Project renamed to"
msgstr "项目更名为"
msgid "Project contact email changed to"
msgstr "项目联系邮箱更改为"
msgid "Project settings modified"
msgstr "项目设置已修改"
msgid "deactivated"
msgstr "暂停"
msgid "reactivated"
msgstr "激活"
msgid "renamed to"
msgstr "更改为"
msgid "External link changed to"
msgstr "外部链接更改为"
msgid "Amount"
msgstr "数量"
msgid "modified"
msgstr "更改"
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr ""
msgid "Try out the demo"
msgstr ""
msgid "You're sharing a house?"
msgstr ""
msgid "Going on holidays with friends?"
msgstr ""
msgid "Simply sharing money with others?"
msgstr ""
msgid "We can help!"
msgstr "我们可以帮助!"
msgid "Log in to an existing project"
msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
msgid "can't remember your password?"
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
"server, so don\\'t reuse a personal password!"
msgstr ""
msgid "Account manager"
msgstr ""
msgid "Bills"
msgstr ""
msgid "Settle"
msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Languages"
msgstr ""
msgid "Projects"
msgstr ""
msgid "Start a new project"
msgstr ""
msgid "Other projects :"
msgstr ""
msgid "switch to"
msgstr ""
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr "签出"
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Mobile Application"
msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgid "Administation Dashboard"
msgstr ""
msgid "\"I hate money\" is a free software"
msgstr ""
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr ""
msgid "deactivate"
msgstr ""
msgid "reactivate"
msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr "什么时候?"
msgid "Who paid?"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
msgid "How much?"
msgstr "多少?"
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
msgid "No bills"
msgstr ""
msgid "Nothing to list yet."
msgstr ""
msgid "You probably want to"
msgstr ""
msgid "add a bill"
msgstr ""
msgid "add participants"
msgstr ""
msgid "Password reminder"
msgstr ""
msgid ""
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
"emails."
msgstr ""
msgid "Return to home page"
msgstr ""
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "Reset your password"
msgstr ""
msgid "Invite people to join this project"
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
msgid "Send via Emails"
msgstr ""
msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n"
" creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you."
msgstr ""
msgid "Who pays?"
msgstr ""
msgid "To whom?"
msgstr ""
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
msgid "Expenses by Month"
msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""
|