diff options
| author | Alexis M <alexis@notmyidea.org> | 2019-09-06 23:13:52 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Alexis M <alexis@notmyidea.org> | 2019-09-06 23:13:52 +0200 |
| commit | a6bbd733b920e57a91fb6388b6a415fbc1ba2fb5 (patch) | |
| tree | 7dab581098aa841a53c50e5dc7dfc5ccd1820596 /ihatemoney/translations/fr | |
| parent | 093f2967c724e441075cae3bdb33f5ba75bb43c0 (diff) | |
| download | ihatemoney-mirror-a6bbd733b920e57a91fb6388b6a415fbc1ba2fb5.zip ihatemoney-mirror-a6bbd733b920e57a91fb6388b6a415fbc1ba2fb5.tar.gz ihatemoney-mirror-a6bbd733b920e57a91fb6388b6a415fbc1ba2fb5.tar.bz2 | |
Update translations
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/fr')
| -rw-r--r-- | ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 10491 -> 10325 bytes | |||
| -rw-r--r-- | ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 254 |
2 files changed, 185 insertions, 69 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex b637d64..22bf63a 100644 --- a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index c2b23a3..09e5223 100644 --- a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,25 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 17:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-06 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-02 10:12+0000\n" "Last-Translator: Alexis Metaireau <alexis@notmyidea.org>\n" -"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" -"i-hate-money/fr/>\n" "Language: fr\n" +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i" +"-hate-money/fr/>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Generated-By: Babel 2.6.0\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "accepted." msgstr "" -"Ceci n'est pas pas un montant ou une expression valide. Seuls les nombres et " -"les opérateurs + - * / sont acceptés." +"Ceci n'est pas pas un montant ou une expression valide. Seuls les nombres" +" et les opérateurs + - * / sont acceptés." msgid "Project name" msgstr "Nom de projet" @@ -47,8 +46,8 @@ msgid "" "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "choose a new identifier" msgstr "" -"Il existe déjà un projet avec cet identifiant (\"%(project)s\"). Merci de " -"choisir un nouvel identifiant" +"Il existe déjà un projet avec cet identifiant (\"%(project)s\"). Merci de" +" choisir un nouvel identifiant" msgid "Get in" msgstr "Entrer" @@ -126,18 +125,6 @@ msgstr "Envoyer les invitations" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "L’email %(email)s est invalide" -msgid "What do you want to download ?" -msgstr "Que voulez-vous télécharger ?" - -msgid "bills" -msgstr "factures" - -msgid "transactions" -msgstr "remboursements" - -msgid "Export file format" -msgstr "Format du fichier d’export" - msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "Trop d'échecs d’authentification successifs, veuillez réessayer plus tard." @@ -273,11 +260,23 @@ msgstr "Le tableau de bord est actuellement désactivée." msgid "you sure?" msgstr "c’est sûr ?" -msgid "Edit this project" -msgstr "Éditer ce projet" +msgid "Edit project" +msgstr "" + +msgid "Download project's data" +msgstr "" + +msgid "Bill items" +msgstr "" + +msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " +msgstr "" + +msgid "Settle plans" +msgstr "" -msgid "Download this project's data" -msgstr "Télécharger les données de ce projet" +msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." +msgstr "" msgid "Can't remember the password?" msgstr "Vous ne vous souvenez plus du code d’accès ?" @@ -300,23 +299,23 @@ msgstr "Tout cocher" msgid "Select none" msgstr "Tout décocher" -msgid "Type user name here" -msgstr "Nouveau participant" +msgid "Add participant" +msgstr "" msgid "Edit this member" msgstr "Éditer ce participant" +msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" +msgstr "" + msgid "Send the invitations" msgstr "Envoyer les invitations" -msgid "No, thanks" -msgstr "Non merci" - msgid "Download" msgstr "Télécharger" -msgid "Manage your shared <br>expenses, easily" -msgstr "Gérez vos dépenses <br>partagées, facilement" +msgid "Manage your shared <br />expenses, easily" +msgstr "" msgid "Try out the demo" msgstr "Essayez la démo" @@ -333,20 +332,17 @@ msgstr "Ça vous arrive de partager de l’argent avec d’autres ?" msgid "We can help!" msgstr "On peut vous aider !" -msgid "Log to an existing project" -msgstr "Se connecter à un projet existant" +msgid "Log in to an existing project" +msgstr "" -msgid "log in" -msgstr "se connecter" +msgid "Log in" +msgstr "" msgid "can't remember your password?" msgstr "vous ne vous souvenez plus du code d’accès ?" -msgid "or create a new one" -msgstr "ou créez en un nouveau" - -msgid "let's get started" -msgstr "c’est parti !" +msgid "Create" +msgstr "" msgid "" "This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " @@ -367,26 +363,44 @@ msgstr "Remboursements" msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -msgid "options" -msgstr "options" +msgid "Settings" +msgstr "" -msgid "Project settings" -msgstr "Options du projet" +msgid "Languages" +msgstr "" -msgid "switch to" -msgstr "aller à" +msgid "Projects" +msgstr "" msgid "Start a new project" msgstr "Nouveau projet" +msgid "Other projects :" +msgstr "" + +msgid "switch to" +msgstr "aller à" + msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" -msgid "This is a free software" -msgstr "Ceci est un logiciel libre" +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Mobile Application" +msgstr "" + +msgid "Documentation" +msgstr "" + +msgid "Administation Dashboard" +msgstr "" + +msgid "\"I hate money\" is a free software" +msgstr "" msgid "you can contribute and improve it!" msgstr "vous pouvez y contribuer et l’améliorer !" @@ -397,15 +411,15 @@ msgstr "désactiver" msgid "reactivate" msgstr "ré-activer" -msgid "Invite people to join this project!" -msgstr "Invitez d’autres personnes à rejoindre ce projet !" +msgid "Invite people" +msgstr "" + +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "" msgid "Add a new bill" msgstr "Nouvelle facture" -msgid "Added on" -msgstr "Ajouté le" - msgid "When?" msgstr "Quand ?" @@ -418,15 +432,28 @@ msgstr "Pour quoi ?" msgid "How much?" msgstr "Combien ?" +#, python-format +msgid "Added on %(date)s" +msgstr "" + msgid "each" msgstr "chacun" -msgid "Nothing to list yet. You probably want to" -msgstr "Rien à lister pour l’instant. Vous voulez surement" +msgid "No bills" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list yet." +msgstr "" + +msgid "You probably want to" +msgstr "" msgid "add a bill" msgstr "ajouter une facture" +msgid "add participants" +msgstr "" + msgid "Password reminder" msgstr "Rappel du code d’accès" @@ -439,23 +466,32 @@ msgstr "Changez votre mot de passe" msgid "Invite people to join this project" msgstr "Invitez des personnes à rejoindre ce projet" +msgid "Share Identifier & code" +msgstr "" + msgid "" -"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " -"about the\n" -"creation of this budget management project and we will send them an email" -" for you." +"You can share the project identifier and the private code by any " +"communication means." +msgstr "" + +msgid "Identifier:" +msgstr "" + +msgid "Share the Link" +msgstr "" + +msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" +msgstr "" + +msgid "Send via Emails" msgstr "" -"Entrez les adresses des personnes que vous souhaitez inviter,\n" -"séparées par des virgules, on s’occupe de leur envoyer un email." msgid "" -"If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n" -"password by other communication means. Or even directly share the " -"following link:" +"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " +"about the\n" +" creation of this budget management project and we will " +"send them an email for you." msgstr "" -"Si vous préférez vous pouvez partager l’identifiant du projet\n" -"et son mot de passe par un autre moyen de communication. Ou directement " -"partager le lien suivant :" msgid "Who pays?" msgstr "Qui doit payer ?" @@ -539,3 +575,83 @@ msgstr "Solde" #~ " numbers and + - * / " #~ "operatorsare accepted." #~ msgstr "" + +#~ msgid "What do you want to download ?" +#~ msgstr "Que voulez-vous télécharger ?" + +#~ msgid "bills" +#~ msgstr "factures" + +#~ msgid "transactions" +#~ msgstr "remboursements" + +#~ msgid "Export file format" +#~ msgstr "Format du fichier d’export" + +#~ msgid "Edit this project" +#~ msgstr "Éditer ce projet" + +#~ msgid "Download this project's data" +#~ msgstr "Télécharger les données de ce projet" + +#~ msgid "Type user name here" +#~ msgstr "Nouveau participant" + +#~ msgid "No, thanks" +#~ msgstr "Non merci" + +#~ msgid "Manage your shared <br>expenses, easily" +#~ msgstr "Gérez vos dépenses <br>partagées, facilement" + +#~ msgid "Log to an existing project" +#~ msgstr "Se connecter à un projet existant" + +#~ msgid "log in" +#~ msgstr "se connecter" + +#~ msgid "or create a new one" +#~ msgstr "ou créez en un nouveau" + +#~ msgid "let's get started" +#~ msgstr "c’est parti !" + +#~ msgid "options" +#~ msgstr "options" + +#~ msgid "Project settings" +#~ msgstr "Options du projet" + +#~ msgid "This is a free software" +#~ msgstr "Ceci est un logiciel libre" + +#~ msgid "Invite people to join this project!" +#~ msgstr "Invitez d’autres personnes à rejoindre ce projet !" + +#~ msgid "Added on" +#~ msgstr "Ajouté le" + +#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to" +#~ msgstr "Rien à lister pour l’instant. Vous voulez surement" + +#~ msgid "" +#~ "Specify a (comma separated) list of " +#~ "email adresses you want to notify " +#~ "about the\n" +#~ "creation of this budget management " +#~ "project and we will send them an" +#~ " email for you." +#~ msgstr "" +#~ "Entrez les adresses des personnes que vous souhaitez inviter,\n" +#~ "séparées par des virgules, on s’occupe de leur envoyer un email." + +#~ msgid "" +#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n" +#~ "password by other communication means. " +#~ "Or even directly share the following " +#~ "link:" +#~ msgstr "" +#~ "Si vous préférez vous pouvez partager l’identifiant du projet\n" +#~ "et son mot de passe par un " +#~ "autre moyen de communication. Ou " +#~ "directement partager le lien suivant :" + |
