aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ihatemoney/translations/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorzorun <github@bitsofnetworks.org>2020-04-25 11:55:20 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2020-04-25 11:55:20 +0200
commitd6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd (patch)
tree3546f4c5043d22ae984a05e6a07e919944514c1f /ihatemoney/translations/fr
parentc2afed269a2f0785852f5ffd0ae9ac840b56927c (diff)
downloadihatemoney-mirror-d6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd.zip
ihatemoney-mirror-d6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd.tar.gz
ihatemoney-mirror-d6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd.tar.bz2
Fix translations (#575)
* Fix user-facing string and update translation catalog In the flash message confirming member creation, change "member had been added" into the correct form "member has been added". No translation has been changed. Some translators seem to have already spotted the mistake while translating, but I can't tell for all languages. * Change "Person" to "Participant" in history view Currently, the main user-facing term is "Participant", as seen for instance in the "Add participant" form. "Person" is not used anywhere in the interface. See #302 for a more general discussion on choosing the right terminology. * Fix obsolete translations. Co-authored-by: Baptiste Jonglez <git@bitsofnetworks.org> Co-authored-by: Rémy HUBSCHER <hubscher.remy@gmail.com>
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/fr')
-rw-r--r--ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po168
1 files changed, 10 insertions, 158 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 730f942..26f0da4 100644
--- a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,18 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-21 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-24 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n"
-"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
-"i-hate-money/fr/>\n"
"Language: fr\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
+"-hate-money/fr/>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "Envoyer les invitations"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "L’email %(email)s est invalide"
-msgid "Person"
+msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
@@ -205,8 +204,8 @@ msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Vos invitations ont bien été envoyées"
#, python-format
-msgid "%(member)s had been added"
-msgstr "%(member)s a bien été ajouté"
+msgid "%(member)s has been added"
+msgstr ""
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
@@ -411,8 +410,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
-"Êtes vous sûr de supprimer la totalité de l’historique de ce projet ? Cette "
-"action est irréversible."
+"Êtes vous sûr de supprimer la totalité de l’historique de ce projet ? "
+"Cette action est irréversible."
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
@@ -766,150 +765,3 @@ msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The project identifier is used to "
-#~ "log in and for the URL of "
-#~ "the project. We tried to generate "
-#~ "an identifier for you but a "
-#~ "project with this identifier already "
-#~ "exists. Please create a new identifier"
-#~ " that you will be able to "
-#~ "remember."
-#~ msgstr ""
-#~ "L’identifiant du projet est utilisé pour"
-#~ " se connecter.Nous avons essayé de "
-#~ "générer un identifiant mais celui ci "
-#~ "existe déjà. Merci de créer un "
-#~ "nouvel identifiant que vous serez "
-#~ "capable de retenir"
-
-#~ msgid "Start date"
-#~ msgstr "Date de départ"
-
-#~ msgid "End date"
-#~ msgstr "Date de fin"
-
-#~ msgid "\"No token provided\""
-#~ msgstr "Aucun token n’a été fourni."
-
-#~ msgid "User '%(name)s' has been deactivated"
-#~ msgstr "Le membre '%(name)s' a été désactivé"
-
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "Invitez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not a valid amount or expression.Only"
-#~ " numbers and + - * / operators"
-#~ " are accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pas un montant ou une expression "
-#~ "valide. Seuls les nombres et les "
-#~ "opérateurs+ - * / sont acceptés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The project identifier is used to "
-#~ "log in and for the URL of "
-#~ "the project. We tried to generate "
-#~ "an identifier for you but a "
-#~ "project with this identifier already "
-#~ "exists. Please create a new identifier"
-#~ " that you will be able to "
-#~ "remember"
-#~ msgstr ""
-#~ "L’identifiant du projet est utilisé pour"
-#~ " se connecter et pour l’URL du "
-#~ "projet. Nous avons essayé de générer "
-#~ "un identifiant mais celui ci existe "
-#~ "déjà. Merci de créer un nouvel "
-#~ "identifiant que vous serez capable de"
-#~ " retenir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not a valid amount or expression.Only"
-#~ " numbers and + - * / "
-#~ "operatorsare accepted."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "What do you want to download ?"
-#~ msgstr "Que voulez-vous télécharger ?"
-
-#~ msgid "bills"
-#~ msgstr "factures"
-
-#~ msgid "transactions"
-#~ msgstr "remboursements"
-
-#~ msgid "Export file format"
-#~ msgstr "Format du fichier d’export"
-
-#~ msgid "Edit this project"
-#~ msgstr "Éditer ce projet"
-
-#~ msgid "Download this project's data"
-#~ msgstr "Télécharger les données de ce projet"
-
-#~ msgid "Type user name here"
-#~ msgstr "Nouveau participant"
-
-#~ msgid "No, thanks"
-#~ msgstr "Non merci"
-
-#~ msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
-#~ msgstr "Gérez vos dépenses <br>partagées, facilement"
-
-#~ msgid "Log to an existing project"
-#~ msgstr "Se connecter à un projet existant"
-
-#~ msgid "log in"
-#~ msgstr "se connecter"
-
-#~ msgid "or create a new one"
-#~ msgstr "ou créez en un nouveau"
-
-#~ msgid "let's get started"
-#~ msgstr "c’est parti !"
-
-#~ msgid "options"
-#~ msgstr "options"
-
-#~ msgid "Project settings"
-#~ msgstr "Options du projet"
-
-#~ msgid "This is a free software"
-#~ msgstr "Ceci est un logiciel libre"
-
-#~ msgid "Invite people to join this project!"
-#~ msgstr "Invitez d’autres personnes à rejoindre ce projet !"
-
-#~ msgid "Added on"
-#~ msgstr "Ajouté le"
-
-#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
-#~ msgstr "Rien à lister pour l’instant. Vous voulez surement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a (comma separated) list of "
-#~ "email adresses you want to notify "
-#~ "about the\n"
-#~ "creation of this budget management "
-#~ "project and we will send them an"
-#~ " email for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entrez les adresses des personnes que vous souhaitez inviter,\n"
-#~ "séparées par des virgules, on s’occupe de leur envoyer un email."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
-#~ "password by other communication means. "
-#~ "Or even directly share the following "
-#~ "link:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous préférez vous pouvez partager l’identifiant du projet\n"
-#~ "et son mot de passe par un "
-#~ "autre moyen de communication. Ou "
-#~ "directement partager le lien suivant :"
-
-#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
-#~ msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe vous a été envoyé par mail."