aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorzorun <github@bitsofnetworks.org>2020-05-21 21:13:33 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2020-05-21 21:13:33 +0200
commitdf6ffc7d86b7334b2a3c309318cc8020cd8e781a (patch)
treef4399df34a5d918f15ec17680878dff08459a19b /ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
parente10ea6c776339342dae098524742722c99d6b2bf (diff)
downloadihatemoney-mirror-df6ffc7d86b7334b2a3c309318cc8020cd8e781a.zip
ihatemoney-mirror-df6ffc7d86b7334b2a3c309318cc8020cd8e781a.tar.gz
ihatemoney-mirror-df6ffc7d86b7334b2a3c309318cc8020cd8e781a.tar.bz2
Improve error handling when sending emails (#595)
In one case, we were not catching a family of possible exceptions (socket.error), and in the two other cases there was no error handling at all. Sending emails can easily fail if no email server is configured, so it is really necessary to handle these errors instead of crashing with a HTTP 500 error. Refactor email sending code and add proper error handling. Show alert messages that tell the user if an email was sent or if there was an error. When sending a password reminder email or inviting people by email, we don't proceed to the next step in case of error, because sending emails is the whole point of these actions.
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po44
1 files changed, 33 insertions, 11 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 270b8a2..5966120 100644
--- a/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,19 +1,19 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-18 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
-"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
-"i-hate-money/it/>\n"
"Language: it\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
+"money/i-hate-money/it/>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -167,12 +167,13 @@ msgstr "Troppi tentativi di accesso non riusciti. Riprova più tardi."
#, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr ""
-"Questa password di amministrazione non è corretta. Solo %(num)d tentativi "
-"rimasti."
+"Questa password di amministrazione non è corretta. Solo %(num)d tentativi"
+" rimasti."
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr ""
-"Hai fornito un token invalido o l'identificatore del progetto non è valido."
+"Hai fornito un token invalido o l'identificatore del progetto non è "
+"valido."
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Questo codice privato non è quello corretto"
@@ -181,13 +182,24 @@ msgstr "Questo codice privato non è quello corretto"
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "Hai appena creato '%(project)s' per condividere le tue spese"
-msgid "Error while sending reminder email"
-msgstr "Errore durante l'invio dell'email di promemoria"
+msgid "A reminder email has just been sent to you"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
+"still use the project normally."
+msgstr ""
#, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "L'identificatore del progetto è %(project)s"
+msgid ""
+"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
+"instructions. Please check the email configuration of the server or "
+"contact the administrator."
+msgstr ""
+
msgid "No token provided"
msgstr "Nessun token fornito"
@@ -216,6 +228,12 @@ msgstr "Sei stato invitato a condividere le tue spese per %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "I tuoi inviti sono stati spediti"
+msgid ""
+"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
+"Please check the email configuration of the server or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s è stato aggiunto"
@@ -764,3 +782,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "each"
#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Error while sending reminder email"
+#~ msgstr "Errore durante l'invio dell'email di promemoria"
+