aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ihatemoney/translations/nb_NO
diff options
context:
space:
mode:
authorzorun <github@bitsofnetworks.org>2020-04-25 11:55:20 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2020-04-25 11:55:20 +0200
commitd6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd (patch)
tree3546f4c5043d22ae984a05e6a07e919944514c1f /ihatemoney/translations/nb_NO
parentc2afed269a2f0785852f5ffd0ae9ac840b56927c (diff)
downloadihatemoney-mirror-d6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd.zip
ihatemoney-mirror-d6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd.tar.gz
ihatemoney-mirror-d6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd.tar.bz2
Fix translations (#575)
* Fix user-facing string and update translation catalog In the flash message confirming member creation, change "member had been added" into the correct form "member has been added". No translation has been changed. Some translators seem to have already spotted the mistake while translating, but I can't tell for all languages. * Change "Person" to "Participant" in history view Currently, the main user-facing term is "Participant", as seen for instance in the "Add participant" form. "Person" is not used anywhere in the interface. See #302 for a more general discussion on choosing the right terminology. * Fix obsolete translations. Co-authored-by: Baptiste Jonglez <git@bitsofnetworks.org> Co-authored-by: Rémy HUBSCHER <hubscher.remy@gmail.com>
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/nb_NO')
-rw-r--r--ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po125
1 files changed, 5 insertions, 120 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
index 4ea69e9..6c11b33 100644
--- a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-21 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-24 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language: nb_NO\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Send invitasjoner"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "E-posten \"%(email)s\" er ikke gyldig"
-msgid "Person"
+msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Invitasjonene dine har blitt sendt"
#, python-format
-msgid "%(member)s had been added"
-msgstr "%(member)s lagt til"
+msgid "%(member)s has been added"
+msgstr ""
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
@@ -780,118 +780,3 @@ msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The project identifier is used to "
-#~ "log in and for the URL of "
-#~ "the project. We tried to generate "
-#~ "an identifier for you but a "
-#~ "project with this identifier already "
-#~ "exists. Please create a new identifier"
-#~ " that you will be able to "
-#~ "remember"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosjektidentifikatoren brukes til og logge"
-#~ " inn og for prosjektets nettadresse. "
-#~ "Vi prøvde å generere en identifikator"
-#~ " for deg, men et prosjekt hadde "
-#~ "den identifikatoren allerede. Opprett en "
-#~ "ny identifikator du husker."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not a valid amount or expression.Only"
-#~ " numbers and + - * / "
-#~ "operatorsare accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikke gyldig beløp eller uttrykk. Kun "
-#~ "tall og + - * / operatorer "
-#~ "tillates."
-
-#~ msgid "What do you want to download ?"
-#~ msgstr "Hva ønsker du å laste ned?"
-
-#~ msgid "bills"
-#~ msgstr "regninger"
-
-#~ msgid "transactions"
-#~ msgstr "overøfringer"
-
-#~ msgid "Export file format"
-#~ msgstr "Eksport-filformat"
-
-#~ msgid "Edit this project"
-#~ msgstr "Rediger dette prosjektet"
-
-#~ msgid "Download this project's data"
-#~ msgstr "Last ned data for dette prosjektet"
-
-#~ msgid "Type user name here"
-#~ msgstr "Skriv inn brukernavn her"
-
-#~ msgid "No, thanks"
-#~ msgstr "Nei takk"
-
-#~ msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
-#~ msgstr "Behandle dine delte <br>utgifter, enkelt"
-
-#~ msgid "Log to an existing project"
-#~ msgstr "Logg inn i et eksisterende prosjekt"
-
-#~ msgid "log in"
-#~ msgstr "logg inn"
-
-#~ msgid "or create a new one"
-#~ msgstr "eller opprett et nytt"
-
-#~ msgid "let's get started"
-#~ msgstr "la oss komme i gang"
-
-#~ msgid "options"
-#~ msgstr "innstillinger"
-
-#~ msgid "Project settings"
-#~ msgstr "Prosjektinnstillinger"
-
-#~ msgid "This is a free software"
-#~ msgstr "Dette er fri programvare"
-
-#~ msgid "Invite people to join this project!"
-#~ msgstr "Inviter folk til dette prosjektet."
-
-#~ msgid "Added on"
-#~ msgstr "Lagt til"
-
-#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
-#~ msgstr "ingenting å liste opp enda. Du ønsker antagelig å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a (comma separated) list of "
-#~ "email adresses you want to notify "
-#~ "about the\n"
-#~ "creation of this budget management "
-#~ "project and we will send them an"
-#~ " email for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Angi en (kommainndelt) liste over "
-#~ "e-postadresser du ønsker å gi nyss "
-#~ "om\n"
-#~ "opprettelsen av dette budsjetthåndteringsprosjektet,"
-#~ " og de vil motta en e-post."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
-#~ "password by other communication means. "
-#~ "Or even directly share the following "
-#~ "link:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du foretrekker det, kan du "
-#~ "dele prosjektidentifikatoeren og det delte"
-#~ "\n"
-#~ "passordet på annet vis. Du kan også dele det følgende lenke direkte:"
-
-#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
-#~ msgstr ""
-#~ "En lenke for å tilbakestille passordet"
-#~ " har blitt sent til deg per "
-#~ "e-post."
-