aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ihatemoney/translations/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorzorun <github@bitsofnetworks.org>2020-04-25 11:55:20 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2020-04-25 11:55:20 +0200
commitd6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd (patch)
tree3546f4c5043d22ae984a05e6a07e919944514c1f /ihatemoney/translations/nl
parentc2afed269a2f0785852f5ffd0ae9ac840b56927c (diff)
downloadihatemoney-mirror-d6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd.zip
ihatemoney-mirror-d6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd.tar.gz
ihatemoney-mirror-d6d084f26a9de543527486e3c1fbc4e9100fddbd.tar.bz2
Fix translations (#575)
* Fix user-facing string and update translation catalog In the flash message confirming member creation, change "member had been added" into the correct form "member has been added". No translation has been changed. Some translators seem to have already spotted the mistake while translating, but I can't tell for all languages. * Change "Person" to "Participant" in history view Currently, the main user-facing term is "Participant", as seen for instance in the "Add participant" form. "Person" is not used anywhere in the interface. See #302 for a more general discussion on choosing the right terminology. * Fix obsolete translations. Co-authored-by: Baptiste Jonglez <git@bitsofnetworks.org> Co-authored-by: Rémy HUBSCHER <hubscher.remy@gmail.com>
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/nl')
-rw-r--r--ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po125
1 files changed, 5 insertions, 120 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 0214202..c164ec5 100644
--- a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-21 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-24 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Uitnodigingen versturen"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Het e-mailadres '%(email)s' is onjuist"
-msgid "Person"
+msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Je uitnodigingen zijn verstuurd"
#, python-format
-msgid "%(member)s had been added"
-msgstr "%(member)s is toegevoegd"
+msgid "%(member)s has been added"
+msgstr ""
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
@@ -755,118 +755,3 @@ msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The project identifier is used to "
-#~ "log in and for the URL of "
-#~ "the project. We tried to generate "
-#~ "an identifier for you but a "
-#~ "project with this identifier already "
-#~ "exists. Please create a new identifier"
-#~ " that you will be able to "
-#~ "remember"
-#~ msgstr ""
-#~ "De project-id wordt gebruikt om in"
-#~ " te loggen en als url van het"
-#~ " project. We hebben geprobeerd om een"
-#~ " id voor je te genereren, maar "
-#~ "er is al een project met deze "
-#~ "id. Creëer een nieuwe id die je"
-#~ " makkelijk kunt onthouden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not a valid amount or expression.Only"
-#~ " numbers and + - * / "
-#~ "operatorsare accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen geldig bedrag of geldige expressie."
-#~ " Alleen getallen en + - * / "
-#~ "zijn toegestaan."
-
-#~ msgid "What do you want to download ?"
-#~ msgstr "Wat wil je downloaden?"
-
-#~ msgid "bills"
-#~ msgstr "rekeningen"
-
-#~ msgid "transactions"
-#~ msgstr "transacties"
-
-#~ msgid "Export file format"
-#~ msgstr "Bestandsformaat voor exporteren"
-
-#~ msgid "Edit this project"
-#~ msgstr "Dit project bewerken"
-
-#~ msgid "Download this project's data"
-#~ msgstr "Projectgegevens downloaden"
-
-#~ msgid "Type user name here"
-#~ msgstr "Typ hier de gebruikersnaam"
-
-#~ msgid "No, thanks"
-#~ msgstr "Nee, bedankt"
-
-#~ msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
-#~ msgstr "Beheer eenvoudig je gedeelde <br>uitgaven"
-
-#~ msgid "Log to an existing project"
-#~ msgstr "Log in op een bestaand project"
-
-#~ msgid "log in"
-#~ msgstr "inloggen"
-
-#~ msgid "or create a new one"
-#~ msgstr "of creëer een nieuwe"
-
-#~ msgid "let's get started"
-#~ msgstr "aan de slag"
-
-#~ msgid "options"
-#~ msgstr "opties"
-
-#~ msgid "Project settings"
-#~ msgstr "Projectinstellingen"
-
-#~ msgid "This is a free software"
-#~ msgstr "Dit is vrije software"
-
-#~ msgid "Invite people to join this project!"
-#~ msgstr "Nodig mensen uit voor dit project!"
-
-#~ msgid "Added on"
-#~ msgstr "Toegevoegd op"
-
-#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
-#~ msgstr "Er kan nog geen opsomming worden gemaakt. Voeg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a (comma separated) list of "
-#~ "email adresses you want to notify "
-#~ "about the\n"
-#~ "creation of this budget management "
-#~ "project and we will send them an"
-#~ " email for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef een kommagescheiden lijst van "
-#~ "e-mailadressen op. Deze mensen worden op"
-#~ " de\n"
-#~ "hoogte gebracht van het bestaan van "
-#~ "dit project en wij sturen hen een"
-#~ " e-mail."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
-#~ "password by other communication means. "
-#~ "Or even directly share the following "
-#~ "link:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Als je wilt, dan kun je de project-id en het gedeelde wachtwoord\n"
-#~ "delen via andere kanalen. Of deel gewoon de volgende link:"
-
-#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er is een link met "
-#~ "wachtwoordherstelinstructies naar je e-mailadres "
-#~ "verstuurd."
-