diff options
| author | Glandos <bugs-github@antipoul.fr> | 2020-05-09 21:50:24 +0200 |
|---|---|---|
| committer | GitHub <noreply@github.com> | 2020-05-09 21:50:24 +0200 |
| commit | b9672d9e15fb8feeb21134869f7ce8c4b1087808 (patch) | |
| tree | 2366c812bfe9dc74069cb09c4b7ba4d995da688e /ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES | |
| parent | 570a19c4d27785c33e76ef21ab4aca3ad1b3316a (diff) | |
| download | ihatemoney-mirror-b9672d9e15fb8feeb21134869f7ce8c4b1087808.zip ihatemoney-mirror-b9672d9e15fb8feeb21134869f7ce8c4b1087808.tar.gz ihatemoney-mirror-b9672d9e15fb8feeb21134869f7ce8c4b1087808.tar.bz2 | |
Update i18n (#617)
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES')
| -rw-r--r-- | ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 109 |
1 files changed, 69 insertions, 40 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 75d24e3..a1cd590 100644 --- a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,25 +1,27 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-26 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 07:11+0000\n" "Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" -"i-hate-money/ru/>\n" "Language: ru\n" +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-" +"money/i-hate-money/ru/>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" +"Generated-By: Babel 2.7.0\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "accepted." msgstr "" -"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * / ." +"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * " +"/ ." msgid "Project name" msgstr "Имя проекта" @@ -36,6 +38,9 @@ msgstr "Включить историю проекта" msgid "Use IP tracking for project history" msgstr "Использовать отслеживание по IP для истории проекта" +msgid "Default Currency" +msgstr "" + msgid "Import previously exported JSON file" msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл" @@ -92,6 +97,9 @@ msgstr "Плательщик" msgid "Amount paid" msgstr "Уплаченная сумма" +msgid "Currency" +msgstr "" + msgid "External link" msgstr "Внешняя ссылка" @@ -107,6 +115,10 @@ msgstr "Отправить" msgid "Submit and add a new one" msgstr "Отправить и добавить новый" +#, python-format +msgid "Project default: %(currency)s" +msgstr "" + msgid "Bills can't be null" msgstr "Счета не могут быть нулевыми" @@ -147,17 +159,20 @@ msgstr "Счёт" msgid "Project" msgstr "Проект" +msgid "No Currency" +msgstr "" + msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже." #, python-format msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." -msgstr "" -"Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток." +msgstr "Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток." msgid "You either provided a bad token or no project identifier." msgstr "" -"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор проекта." +"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор " +"проекта." msgid "This private code is not the right one" msgstr "Этот приватный код не подходит" @@ -166,9 +181,12 @@ msgstr "Этот приватный код не подходит" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgstr "Вы только что создали '%(project)s' , чтобы разделить расходы" +msgid "Error while sending reminder email" +msgstr "" + #, python-format -msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" -msgstr "%(msg_compl)sИдентификатор проекта это %(project)s" +msgid "The project identifier is %(project)s" +msgstr "" msgid "No token provided" msgstr "Не предоставлен токен" @@ -211,8 +229,8 @@ msgid "" "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "list until its balance becomes zero." msgstr "" -"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке " -"пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю." +"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке" +" пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю." #, python-format msgid "User '%(name)s' has been removed" @@ -244,8 +262,7 @@ msgid "Administration tasks are currently disabled." msgstr "Задачи администратора в данный момент отключены." msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" -msgstr "" -"Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите" +msgstr "Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите" msgid "create it" msgstr "создать его" @@ -388,7 +405,8 @@ msgid "" " The rest of the project history will be unaffected. This " "action cannot be undone." msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить все записанные IP-адреса из этого проекта?\n" +"Вы уверены, что хотите удалить все записанные IP-адреса из этого проекта?" +"\n" " Остальная часть истории проекта не будет затронута. Это " "действие не может быть отменено." @@ -405,7 +423,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "cannot be undone." msgstr "" -"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя отменить." +"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя " +"отменить." msgid "Added" msgstr "Добавлен" @@ -434,8 +453,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" <i>У этого проекта история отключена. Новые действия не появятся " -"ниже. Вы можете включить историю в</i>\n" +" <i>У этого проекта история отключена. Новые действия не " +"появятся ниже. Вы можете включить историю в</i>\n" " <a href=\"%(url)s\">настройках</a>\n" " " @@ -449,10 +468,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" <i>В таблице ниже отражены действия, записанные до отключения " -"истории проекта. Вы можете\n" -" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" -"target=\"#confirm-erase\">очистить историю проекта</a> to remove " +" <i>В таблице ниже отражены действия, записанные до отключения" +" истории проекта. Вы можете\n" +" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" " +"data-target=\"#confirm-erase\">очистить историю проекта</a> to remove " "them.</i></p>\n" " " @@ -523,6 +542,10 @@ msgstr "Внешняя ссылка изменена на" msgid "Amount" msgstr "Количество" +#, python-format +msgid "Amount in %(currency)s" +msgstr "" + msgid "modified" msgstr "изменено" @@ -572,8 +595,8 @@ msgid "" "This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " "server, so don\\'t reuse a personal password!" msgstr "" -"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере как " -"есть, поэтому не используйте личный пароль!" +"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере " +"как есть, поэтому не используйте личный пароль!" msgid "Account manager" msgstr "Менеджер аккаунтов" @@ -632,6 +655,10 @@ msgstr "\" I hate money \" - бесплатная программа" msgid "you can contribute and improve it!" msgstr "вы можете способствовать развитию и улучшать её!" +#, python-format +msgid "%(amount)s each" +msgstr "" + msgid "deactivate" msgstr "отключить" @@ -676,9 +703,6 @@ msgstr "Каждый" msgid "Everyone but %(excluded)s" msgstr "Каждый, кроме %(excluded)s" -msgid "each" -msgstr "каждый" - msgid "No bills" msgstr "Нет счетов" @@ -700,8 +724,7 @@ msgstr "Напоминание пароля" msgid "" "A link to reset your password has been sent to you, please check your " "emails." -msgstr "" -"Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email." +msgstr "Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email." msgid "Return to home page" msgstr "Вернуться на главную страницу" @@ -722,8 +745,8 @@ msgid "" "You can share the project identifier and the private code by any " "communication means." msgstr "" -"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым способом " -"связи." +"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым " +"способом связи." msgid "Identifier:" msgstr "Идентификатор:" @@ -732,8 +755,7 @@ msgid "Share the Link" msgstr "Поделиться ссылкой" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" -msgstr "" -"Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи" +msgstr "Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи" msgid "Send via Emails" msgstr "Отправить по почте" @@ -744,10 +766,10 @@ msgid "" " creation of this budget management project and we will " "send them an email for you." msgstr "" -"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые вы " -"хотите уведомить о\n" -" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем им " -"письмо." +"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые " +"вы хотите уведомить о\n" +" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем " +"им письмо." msgid "Who pays?" msgstr "Кто платит?" @@ -766,3 +788,10 @@ msgstr "Расходы по месяцам" msgid "Period" msgstr "Период" + +#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" +#~ msgstr "%(msg_compl)sИдентификатор проекта это %(project)s" + +#~ msgid "each" +#~ msgstr "каждый" + |
