aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorGlandos <bugs-github@antipoul.fr>2020-05-09 21:50:24 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2020-05-09 21:50:24 +0200
commitb9672d9e15fb8feeb21134869f7ce8c4b1087808 (patch)
tree2366c812bfe9dc74069cb09c4b7ba4d995da688e /ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES
parent570a19c4d27785c33e76ef21ab4aca3ad1b3316a (diff)
downloadihatemoney-mirror-b9672d9e15fb8feeb21134869f7ce8c4b1087808.zip
ihatemoney-mirror-b9672d9e15fb8feeb21134869f7ce8c4b1087808.tar.gz
ihatemoney-mirror-b9672d9e15fb8feeb21134869f7ce8c4b1087808.tar.bz2
Update i18n (#617)
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po109
1 files changed, 69 insertions, 40 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 75d24e3..a1cd590 100644
--- a/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,25 +1,27 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-26 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
-"i-hate-money/ru/>\n"
"Language: ru\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
+"money/i-hate-money/ru/>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted."
msgstr ""
-"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * / ."
+"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * "
+"/ ."
msgid "Project name"
msgstr "Имя проекта"
@@ -36,6 +38,9 @@ msgstr "Включить историю проекта"
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "Использовать отслеживание по IP для истории проекта"
+msgid "Default Currency"
+msgstr ""
+
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл"
@@ -92,6 +97,9 @@ msgstr "Плательщик"
msgid "Amount paid"
msgstr "Уплаченная сумма"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
msgid "External link"
msgstr "Внешняя ссылка"
@@ -107,6 +115,10 @@ msgstr "Отправить"
msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Отправить и добавить новый"
+#, python-format
+msgid "Project default: %(currency)s"
+msgstr ""
+
msgid "Bills can't be null"
msgstr "Счета не могут быть нулевыми"
@@ -147,17 +159,20 @@ msgstr "Счёт"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
+msgid "No Currency"
+msgstr ""
+
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже."
#, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
-msgstr ""
-"Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток."
+msgstr "Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток."
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr ""
-"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор проекта."
+"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор "
+"проекта."
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Этот приватный код не подходит"
@@ -166,9 +181,12 @@ msgstr "Этот приватный код не подходит"
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "Вы только что создали '%(project)s' , чтобы разделить расходы"
+msgid "Error while sending reminder email"
+msgstr ""
+
#, python-format
-msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
-msgstr "%(msg_compl)sИдентификатор проекта это %(project)s"
+msgid "The project identifier is %(project)s"
+msgstr ""
msgid "No token provided"
msgstr "Не предоставлен токен"
@@ -211,8 +229,8 @@ msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
"list until its balance becomes zero."
msgstr ""
-"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке "
-"пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю."
+"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке"
+" пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю."
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed"
@@ -244,8 +262,7 @@ msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr "Задачи администратора в данный момент отключены."
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
-msgstr ""
-"Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
+msgstr "Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
msgid "create it"
msgstr "создать его"
@@ -388,7 +405,8 @@ msgid ""
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите удалить все записанные IP-адреса из этого проекта?\n"
+"Вы уверены, что хотите удалить все записанные IP-адреса из этого проекта?"
+"\n"
" Остальная часть истории проекта не будет затронута. Это "
"действие не может быть отменено."
@@ -405,7 +423,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя отменить."
+"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя "
+"отменить."
msgid "Added"
msgstr "Добавлен"
@@ -434,8 +453,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-" <i>У этого проекта история отключена. Новые действия не появятся "
-"ниже. Вы можете включить историю в</i>\n"
+" <i>У этого проекта история отключена. Новые действия не "
+"появятся ниже. Вы можете включить историю в</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">настройках</a>\n"
" "
@@ -449,10 +468,10 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-" <i>В таблице ниже отражены действия, записанные до отключения "
-"истории проекта. Вы можете\n"
-" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-"
-"target=\"#confirm-erase\">очистить историю проекта</a> to remove "
+" <i>В таблице ниже отражены действия, записанные до отключения"
+" истории проекта. Вы можете\n"
+" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
+"data-target=\"#confirm-erase\">очистить историю проекта</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
@@ -523,6 +542,10 @@ msgstr "Внешняя ссылка изменена на"
msgid "Amount"
msgstr "Количество"
+#, python-format
+msgid "Amount in %(currency)s"
+msgstr ""
+
msgid "modified"
msgstr "изменено"
@@ -572,8 +595,8 @@ msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
"server, so don\\'t reuse a personal password!"
msgstr ""
-"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере как "
-"есть, поэтому не используйте личный пароль!"
+"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере "
+"как есть, поэтому не используйте личный пароль!"
msgid "Account manager"
msgstr "Менеджер аккаунтов"
@@ -632,6 +655,10 @@ msgstr "\" I hate money \" - бесплатная программа"
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "вы можете способствовать развитию и улучшать её!"
+#, python-format
+msgid "%(amount)s each"
+msgstr ""
+
msgid "deactivate"
msgstr "отключить"
@@ -676,9 +703,6 @@ msgstr "Каждый"
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Каждый, кроме %(excluded)s"
-msgid "each"
-msgstr "каждый"
-
msgid "No bills"
msgstr "Нет счетов"
@@ -700,8 +724,7 @@ msgstr "Напоминание пароля"
msgid ""
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
"emails."
-msgstr ""
-"Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email."
+msgstr "Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email."
msgid "Return to home page"
msgstr "Вернуться на главную страницу"
@@ -722,8 +745,8 @@ msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means."
msgstr ""
-"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым способом "
-"связи."
+"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым "
+"способом связи."
msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:"
@@ -732,8 +755,7 @@ msgid "Share the Link"
msgstr "Поделиться ссылкой"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
-msgstr ""
-"Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
+msgstr "Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
msgid "Send via Emails"
msgstr "Отправить по почте"
@@ -744,10 +766,10 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you."
msgstr ""
-"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые вы "
-"хотите уведомить о\n"
-" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем им "
-"письмо."
+"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые "
+"вы хотите уведомить о\n"
+" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем "
+"им письмо."
msgid "Who pays?"
msgstr "Кто платит?"
@@ -766,3 +788,10 @@ msgstr "Расходы по месяцам"
msgid "Period"
msgstr "Период"
+
+#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
+#~ msgstr "%(msg_compl)sИдентификатор проекта это %(project)s"
+
+#~ msgid "each"
+#~ msgstr "каждый"
+