aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ihatemoney/translations/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/nl')
-rw-r--r--ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po125
1 files changed, 5 insertions, 120 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 0214202..c164ec5 100644
--- a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-21 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-24 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Uitnodigingen versturen"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Het e-mailadres '%(email)s' is onjuist"
-msgid "Person"
+msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Je uitnodigingen zijn verstuurd"
#, python-format
-msgid "%(member)s had been added"
-msgstr "%(member)s is toegevoegd"
+msgid "%(member)s has been added"
+msgstr ""
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
@@ -755,118 +755,3 @@ msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The project identifier is used to "
-#~ "log in and for the URL of "
-#~ "the project. We tried to generate "
-#~ "an identifier for you but a "
-#~ "project with this identifier already "
-#~ "exists. Please create a new identifier"
-#~ " that you will be able to "
-#~ "remember"
-#~ msgstr ""
-#~ "De project-id wordt gebruikt om in"
-#~ " te loggen en als url van het"
-#~ " project. We hebben geprobeerd om een"
-#~ " id voor je te genereren, maar "
-#~ "er is al een project met deze "
-#~ "id. Creëer een nieuwe id die je"
-#~ " makkelijk kunt onthouden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not a valid amount or expression.Only"
-#~ " numbers and + - * / "
-#~ "operatorsare accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen geldig bedrag of geldige expressie."
-#~ " Alleen getallen en + - * / "
-#~ "zijn toegestaan."
-
-#~ msgid "What do you want to download ?"
-#~ msgstr "Wat wil je downloaden?"
-
-#~ msgid "bills"
-#~ msgstr "rekeningen"
-
-#~ msgid "transactions"
-#~ msgstr "transacties"
-
-#~ msgid "Export file format"
-#~ msgstr "Bestandsformaat voor exporteren"
-
-#~ msgid "Edit this project"
-#~ msgstr "Dit project bewerken"
-
-#~ msgid "Download this project's data"
-#~ msgstr "Projectgegevens downloaden"
-
-#~ msgid "Type user name here"
-#~ msgstr "Typ hier de gebruikersnaam"
-
-#~ msgid "No, thanks"
-#~ msgstr "Nee, bedankt"
-
-#~ msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
-#~ msgstr "Beheer eenvoudig je gedeelde <br>uitgaven"
-
-#~ msgid "Log to an existing project"
-#~ msgstr "Log in op een bestaand project"
-
-#~ msgid "log in"
-#~ msgstr "inloggen"
-
-#~ msgid "or create a new one"
-#~ msgstr "of creëer een nieuwe"
-
-#~ msgid "let's get started"
-#~ msgstr "aan de slag"
-
-#~ msgid "options"
-#~ msgstr "opties"
-
-#~ msgid "Project settings"
-#~ msgstr "Projectinstellingen"
-
-#~ msgid "This is a free software"
-#~ msgstr "Dit is vrije software"
-
-#~ msgid "Invite people to join this project!"
-#~ msgstr "Nodig mensen uit voor dit project!"
-
-#~ msgid "Added on"
-#~ msgstr "Toegevoegd op"
-
-#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
-#~ msgstr "Er kan nog geen opsomming worden gemaakt. Voeg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a (comma separated) list of "
-#~ "email adresses you want to notify "
-#~ "about the\n"
-#~ "creation of this budget management "
-#~ "project and we will send them an"
-#~ " email for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef een kommagescheiden lijst van "
-#~ "e-mailadressen op. Deze mensen worden op"
-#~ " de\n"
-#~ "hoogte gebracht van het bestaan van "
-#~ "dit project en wij sturen hen een"
-#~ " e-mail."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
-#~ "password by other communication means. "
-#~ "Or even directly share the following "
-#~ "link:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Als je wilt, dan kun je de project-id en het gedeelde wachtwoord\n"
-#~ "delen via andere kanalen. Of deel gewoon de volgende link:"
-
-#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er is een link met "
-#~ "wachtwoordherstelinstructies naar je e-mailadres "
-#~ "verstuurd."
-