aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po108
1 files changed, 55 insertions, 53 deletions
diff --git a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
index 6327534..98e4f5d 100644
--- a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,25 +1,25 @@
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-18 15:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-08 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Andrew Zaplitnyak <zaplitnyak@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
+"i-hate-money/uk/>\n"
"Language: uk\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
-"money/i-hate-money/uk/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Не вірна сума чи вираз. Приймаються тільки числа та оператори + - * /."
msgid "Project name"
msgstr "Назва проєкту"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
msgid "Enable project history"
-msgstr ""
+msgstr "Ввімкнути історію проєкту"
msgid "Use IP tracking for project history"
-msgstr ""
+msgstr "Слідкувати за мережевою адресою(IP) для історії проєкту"
msgid "Default Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартна валюта"
msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr ""
+msgstr "Імпортувати попередньо експортований JSON файл"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Імпортувати"
msgid "Project identifier"
msgstr "Ідентифікатор проєкту"
@@ -56,6 +56,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier"
msgstr ""
+"Проєкт з таким ідентифікатором (\"%(project)s\") вже існує. Будь ласка "
+"оберіть новий ідентифікатор"
msgid "Get in"
msgstr "Отримати в"
@@ -94,86 +96,86 @@ msgid "Amount paid"
msgstr "Виплачувана сума"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валюта"
msgid "External link"
msgstr "Зовнішнє посилання"
msgid "A link to an external document, related to this bill"
-msgstr ""
+msgstr "Посилання на зовнішній документ, що має відношення до рахунку"
msgid "For whom?"
-msgstr ""
+msgstr "Для кого?"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердити"
msgid "Submit and add a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердити та додати ще один"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
-msgstr ""
+msgstr "Типове для проєкту: %(currency)s"
msgid "Bills can't be null"
-msgstr ""
+msgstr "Рахунки не можуть бути порожніми"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
msgid "Weights should be positive"
-msgstr ""
+msgstr "Вага має бути додатною"
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Вага"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Додати"
msgid "User name incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Не вірне ім'я користувача"
msgid "This project already have this member"
-msgstr ""
+msgstr "У цьому проєкті вже є такий учасник"
msgid "People to notify"
-msgstr ""
+msgstr "Люди, яких треба сповістити"
msgid "Send invites"
-msgstr ""
+msgstr "Відправити запрошення"
#, python-format
msgid "The email %(email)s is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Поштові скриньки %(email)s не дійсні"
msgid "Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Учасник"
msgid "Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Рахунок"
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Проєкт"
msgid "No Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Немає валюти"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
-msgstr ""
+msgstr "Забагато невдалих спроб увійти, будь ласка спробуйте пізніше."
#, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
-msgstr ""
+msgstr "Цей пароль адміністратора не вірний. Залишилося тільки %(num)d спроб."
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Або Ви надали неналежний токен, або не вказаний ідентифікатор проєкту."
msgid "This private code is not the right one"
-msgstr ""
+msgstr "Цей приватний код не підходить"
#, python-format
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Ви щойно створили '%(project)s', щоб поділитися витратами"
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr ""
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ідентифікатор проєкту %(project)s"
msgid ""
"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
@@ -194,32 +196,32 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "No token provided"
-msgstr ""
+msgstr "Не надано токен"
msgid "Invalid token"
-msgstr ""
+msgstr "Недійсний токен"
msgid "Unknown project"
-msgstr ""
+msgstr "Невідомий проєкт"
msgid "Password successfully reset."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль з успіхом відновлено."
msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Проєкт з успіхом завантажено"
msgid "Invalid JSON"
-msgstr ""
+msgstr "Недійсний JSON"
msgid "Project successfully deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Проєкт з успіхом видалено"
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
-msgstr ""
+msgstr "Вас запросили поділитися своїми витратами у %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ваші запрошення відправленні"
msgid ""
"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
@@ -229,11 +231,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
-msgstr ""
+msgstr "%(member)s додано"
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s знову частина цього проекту"
#, python-format
msgid ""
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "Користвача '%(name)s' видалено"
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been edited"